学习英语,需求有坚持的精力,也需求有仔细的情绪。盲目背诵一万单词,不如老老实实把常见的五六千个高频词汇以及相关表达弄清楚。作业中,没有人会重视你词汇量多少,只重视你表达出来的意思是不是够明晰,理解。

在外企作业过的朋友都知道,作业用语要简洁明了,说错了形成订单丢失才是大事,所以学习高频外企常用表达仍是很重要的。比方,要翻译“现货价”,不要翻译成current price,也不要说now price, 一般都说spot price,单词spot作为形容词,表明“现货交易的,当即付出的”;要表达“备货期”,译成time of preparing for the products,意思尽管也对,可是外企常说lead time;要表达“大路货”,译成big road goods,那肯定是个笑话,所谓的大路货是指“产品质量中等,一般”,外企一般说fair average quality,简称FAQ;要表达“歇业,歇业”,过四级的同学或许会说stop business,外企常说go out of production。

咱们的答案仅仅供给参阅,你觉得能够让老外听懂,你就按照自己的。要表达“大宗订单”,你会怎样表达?大部分做外贸的同学会说,当然是big order !对不对呢?也对,可是“大宗订单”老外常说bulk order。单词bulk 是“很多的”。那么big order 和bulk order有什么不同吗?当然有!一般来说,big order 是指代“金额大的订单”,比方卖出一套机器,就有几十万美金,这个当然算big order,而bulk order,不单金额大,数量也大!你卖出一套东西,价值几十万也不能称之bulk order,除非数量也多。所以说bulk order 有“大宗订单”意思,也有“很多订货”的意味,这个便是和big order的不同。

咱们经过例句学习bulk order 的用法:

What's the discount price for a bulk order?

大宗订单的扣头价是多少?

We would like to allow you a big discount if you place bulk order here.

咱们能够给你打大扣头,假如你在这里很多订货。

bigorder(bigorder函数)

咱们总结今日学习内容:现货价 spot price;备货期 lead time;大路货fair average quality,简称FAQ;歇业,歇业 go out of business. 想学外企高频表达和商英,能够订阅咱们的专栏《尖端商务英语课》,会帮到我们进步。